Beglaubigte Übersetzungen Spanisch <> Deutsch
in Ihrer Nähe
Spanisch Übersetzer in der Nähe – Beglaubigte Übersetzungen, zuverlässig & schnell
Hallo, mein Name ist Verena Laouari.
Ich bin öffentlich bestellte und vereidigte Übersetzerin für Spanisch und Deutsch.
Viele Kundinnen und Kunden suchen nach einem Spanisch-Übersetzer in der Nähe. Damit Ihre Übersetzung von den Behörden anerkannt wird, ist der Ort jedoch gar nicht entscheidend - wichtig ist die richtige, offizielle Zulassung.
Ich bin sowohl in Deutschland als auch in Spanien zugelassen. Mit der entsprechenden Apostille sind meine Übersetzungen darüber hinaus in Lateinamerika gültig.
Sie können mir Ihre Unterlagen einfach digital zuschicken – und erhalten die beglaubigte Übersetzung wenige Tage später bequem nach Hause.
Ich übersetze
Ihre Vorteile auf einen Blick
-
Beglaubigte Übersetzungen Spanisch ⇄ Deutsch – rechtssicher und anerkannt
-
Schnelle Bearbeitung & Express-Service möglich
-
Einfache Abwicklung online oder per Post
-
Persönlicher Kontakt – Sie sprechen direkt mit mir, nicht mit einer Agentur
-
Vertraulich & zuverlässig – ich bearbeite jedes Dokument selbst
Wann brauchen Sie eine beglaubigte Spanisch-Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist immer dann notwendig, wenn Sie offizielle Dokumente von einer Behörde, einem Gericht oder einer Hochschule vorlegen müssen.
Typische Beispiele:
-
Urkunden (Geburtsurkunden, Heirats- oder Scheidungsurkunden)
-
Zeugnisse und Diplome (für Bewerbungen oder Anerkennungsverfahren)
-
Führerscheine und amtliche Bescheinigungen
-
Gerichtsdokumente oder Verträge
In all diesen Fällen reicht eine normale Übersetzung nicht aus – die Beglaubigung durch eine vereidigte Übersetzerin für Spanisch macht den Unterschied.
So einfach funktioniert es
-
Dokument zusenden – per Mail oder Post
-
Angebot erhalten, bestätigen und Rechnung begleichen – transparent und fair
-
Übersetzung starten – ich fertige die beglaubigte Übersetzung an
-
Zustellung – wenige Tage später liegt die Übersetzung in Ihrem Briefkasten
Wenn es eilig ist, biete ich auch einen Express-Service an.
Über mich
Ich bin Verena Laouari, vereidigte Übersetzerin für Spanisch und Deutsch.
Seit vielen Jahren begleite ich Privatpersonen und Unternehmen, die eine rechtssichere beglaubigte Übersetzung benötigen.
Was meine Arbeit auszeichnet:
-
Sie haben direkten Kontakt zu mir – keine Agentur, kein Vermittler.
-
Ich arbeite präzise, vertraulich und termingerecht.
-
Ich kenne die Anforderungen von Behörden, Gerichten und Hochschulen genau – Ihre Übersetzung ist dort garantiert verwendbar.
Persönliche Betreuung, überall in Deutschland
Meine Kundinnen und Kunden beauftragen mich aus ganz Deutschland – weil die Abwicklung unkompliziert und zuverlässig funktioniert.
Alles läuft online oder per Post – im direkten Kontakt zu mir.
Häufige Fragen (FAQ)
Welche Dokumente übersetzen und beglaubigen Sie?
Alle offiziellen Unterlagen: Urkunden, Zeugnisse, Verträge, Führerscheine, Gerichtsdokumente.
Wie lange dauert die Übersetzung?
Je nach Umfang zwischen 3-10 Werktagen. Mit Express-Service 1–2 Tage (nach Verfügbarkeit).
Kann ich mehrere Dokumente gleichzeitig einreichen?
Natürlich. Sie erhalten ein Gesamtangebot und sparen Zeit.
Muss ich die Originale einsenden?
In 99 % der Fälle reicht ein Scan oder gutes Foto. Bitte sprechen Sie mich an, wenn Sie unsicher sind.
Sind meine Unterlagen bei Ihnen sicher?
Ja. Ich behandle jedes Dokument vertraulich und bin zur Verschwiegenheit verpflichtet.
Wie hoch sind die Kosten für eine Spanisch-Übersetzung?
Das hängt von Länge und Art des Dokuments ab. Ein Zeugnis kostet weniger als ein umfangreicher Vertrag. Sie erhalten in jedem Fall ein transparentes Angebot.
Werden die Übersetzungen auch im Ausland anerkannt?
In der Regel ja. Teilweise ist zusätzlich eine Apostille oder Legalisation nötig. Dazu berate ich Sie gerne.
Kann ich die Übersetzung auch digital bekommen?
Ja, neben der klassischen beglaubigten Papierfassung erhalten Sie auf Wunsch gerne auch ein PDF mit elektronischer Signatur.
Für welche Zwecke sind Ihre Übersetzungen gültig?
Für alle deutschen Behörden, Gerichte, Hochschulen und auch für internationale Anträge (mit Apostille/Legalisation).
Sind Sie auch Dolmetscherin?
Ja. Ich arbeite auch als Dolmetscherin, z. B. bei Gerichtsterminen oder Behördengängen.
Bundesweit gültige beglaubigte Übersetzungen
Als Spanisch Übersetzerin in der Nähe helfe ich Ihnen schnell, zuverlässig und persönlich – unabhängig davon, wo Sie wohnen.
Schicken Sie mir Ihr Dokument gerne zu, ich kümmere mich um den Rest.