Traduzione giuridica

Tedesco <> Italiano

Traduzione giuridica

Realizzo traduzioni giuridiche precise e professionali con la massima cura.

Grazie alla mia lunga esperienza, conosco a fondo le sfumature dell’ambito giuridico e trovo la soluzione linguistica più adatta per ogni esigenza.

Sono una traduttrice giurata e autorizzata, e posso anche asseverare la tua traduzione giuridica, se necessario.

Diritto successorio

Ho una vasta esperienza nella traduzione di documenti relativi alle successioni. Tra questi rientrano testamenti, certificati di eredità, contratti di eredità e altri documenti testamentari.

Lavoro da anni con avvocati specializzati in diritto successorio e, se necessario, posso metterti in contatto con loro.


Diritto immobiliare

Traduco regolarmente contratti e documenti relativi all’acquisto, alla vendita e alla gestione di immobili. Tra questi ci sono contratti di compravendita, estratti catastali, contratti di locazione e atti notarili.

Le mie traduzioni riproducono sempre in modo chiaro e preciso tutti i dettagli legali rilevanti, requisito fondamentale nell’ambito giuridico ancora più che in altri.


Chi sono

 

Formazione e qualifiche

Ho studiato traduzione e Interpretariato presso l’Università di Heidelberg; dopo la laurea, ho conseguito il certificato specialistico di lingua giuridica tedesca Deutsche Rechtssprache e successivamente ho ottenuto l’abilitazione come traduttrice giurata.

 

Esperienza pluriennale

Dal 2011 collaboro con aziende, privati e tribunali: coltivo i rapporti lavorativi con i miei clienti a lungo nel tempo, e la loro soddisfazione è il mio miglior biglietto da visita e il riconoscimento più importante.

 

Affidabilità

Ho tre valori fondamentali con cui mi approccio al lavoro: affidabilità, puntualità e riservatezza. Consegno le traduzioni nei tempi concordati, garantisco sempre la massima qualità e tratto i contenuti giuridici sensibili con la più assoluta discrezione.