Certificato penale per la Germania: quale documento serve davvero?

Quando un datore di lavoro o un’autorità in Germania richiede un “certificato penale”, molti cittadini italiani si chiedono: quale documento devo presentare? In Germania, il certificato in questione è il Führungszeugnis.
In Italia esistono più certificati adatti a utilizzi diversi a seconda del caso e dell’ente richiedente.

Questa guida spiega in dettaglio:

  • qual è il certificato italiano corretto se viene richiesto il “certificato penale”
  • quando serve anche il certificato dei carichi pendenti
  • se è necessaria l’apostille
  • che tipo di traduzione è accettata in Germania
  • quali errori evitare

Per una panoramica generale sui documenti per lavorare in Germania, inclusi visto, riconoscimento del titolo, apostille e traduzioni ufficiali, puoi consultare la guida completa su cosa serve per lavorare in Germania.

Qual è il certificato corretto per la Germania: casellario giudiziale o altro?

Quando un ente, datore di lavoro o autorità tedeschi richiedono un “certificato penale”, il documento ufficiale che stanno chiedendo è il Führungszeugnis, rilasciato dal Bundesamt für Justiz.

In Italia il documento corrispondente è il certificato del casellario giudiziale, rilasciato dalla Procura della Repubblica, che attesta eventuali provvedimenti penali iscritti a carico della persona.

Serve anche il certificato dei carichi pendenti?

In molti casi sì. Il certificato dei carichi pendenti indica procedimenti penali in corso. Le autorità tedesche possono richiedere solo il casellario o sia il casellario che questo certificato; se la richiesta non è chiara, è consigliabile chiedere esplicitamente all'ente richiedente quale documento sia necessario.

In quali casi è richiesto il certificato penale per la Germania?

È spesso richiesto per:

  • lavoro nel settore pubblico
  • professioni sanitarie
  • insegnamento
  • lavoro con minori
  • procedure di naturalizzazione
  • riconoscimento professionale

Invece, nel settore privato non sempre è richiesto.

Serve l’apostille sul certificato del casellario giudiziale per la Germania?

Italia e Germania fanno parte della Convenzione dell’Aia del 1961. Questo significa che non è necessaria la legalizzazione consolare, ma può essere richiesta l’apostille sul certificato del casellario giudiziale.

Nello specifico:

  • per procedure ufficiali presso enti pubblici l’apostille è spesso richiesta
  • per datori di lavoro privati non sempre

Prima di procedere con la traduzione, è essenziale verificare se l’apostille è necessaria.

Istruzioni dettagliate su come procedere

Per evitare di effettuare richieste multiple:

  1. Richiedere il casellario giudiziale in Italia
  2. Verificare se serve anche il certificato dei carichi pendenti
  3. Verificare se è richiesta l’apostille
  4. Se necessario, far apporre l’apostille
  5. Procedere con la traduzione ufficiale

Se il certificato del casellario giudiziale viene tradotto prima dell’apposizione dell’apostille, sarà poi necessario tradurre anche l’apostille.

Quale tipo di traduzione è valida in Germania per il certificato penale?

Generalmente, in Germania le autorità accettano traduzioni effettuate da traduttori autorizzati presso un tribunale regionale tedesco. È importante tenere presente che una traduzione asseverata in Italia non è automaticamente equivalente a una traduzione riconosciuta in Germania. Per questo motivo, per utilizzo ufficiale in Germania è bene assicurarsi di fornire una traduzione conforme ai requisiti tedeschi.

Quanto dura il certificato penale per la Germania?

Il certificato non ha una scadenza legale fissa; tuttavia, molte autorità richiedono un documento rilasciato da meno di tre mesi.

Errori frequenti

  • Richiedere solo il casellario quando servono anche i carichi pendenti
  • Non verificare la necessità dell’apostille
  • Tradurre prima di verificare la necessità dell’apostille
  • Presentare un certificato troppo datato

FAQ - Certificato penale per la Germania

Che differenza c’è tra la cosiddetta “fedina penale” e certificato del casellario giudiziale?

“Fedina penale” è un termine informale e non corrisponde a un documento effettivo. Il documento ufficiale a cui fa riferimento è il certificato del casellario giudiziale.

Ultimo aggiornamento il 24.02.2026 di Verena Laouari.

Serve sempre l’apostille per i documenti per la Germania?

No, non sempre. Dipende dall’ente che richiede il documento.

Ultimo aggiornamento il 24.02.2026 di Verena Laouari.

Posso usare una traduzione giurata in Italia?

Non sempre è accettata. Spesso, le autorità tedesche richiedono traduzioni effettuate da traduttori autorizzati in Germania.

Ultimo aggiornamento il 24.02.2026 di Verena Laouari.

Serve anche il certificato dei carichi pendenti?

In molti casi sì, soprattutto per procedure ufficiali; è bene assicurarsene chiedendolo direttamente all'autorità richiedente.

Ultimo aggiornamento il 24.02.2026 di Verena Laouari.

In sintesi

Quando si parla di certificato penale per la Germania, non esiste un unico documento italiano che copra tutte le casistiche.

È fondamentale:

  • chiarire quale certificato sia richiesto
  • capire se è sufficiente il certificato del casellario giudiziale o è richiesto anche quello dei carichi pendenti
  • verificare la necessità dell’apostille
  • produrre una traduzione conforme per il sistema tedesco

Seguire questi passaggi è fondamentale per evitare ritardi e problemi con le pratiche.

Questo articolo è stato redatto da Verena Laouari, traduttrice ufficialmente abilitata in Germania e interprete professionista per l’italiano e il tedesco, attiva dal 2012.

Indietro